Better imagination

People who read for pleasure in their free time have a better imagination than those who prefer to watch TV.

I think that it’s true but not only imagination would be better the linguistic thinking also will be developed. The most important part in my opinion is that reading is the best way to learn a new language.For example now I’m learning japanese and reading is very useful at that. I also read many stories in english in last two years and my progress is really making me happy.

But what about Tv shows, maybe imagination is better, but I think shows have their advantages because if imagination is happening only on your mind, the shows with their scenes you can see them and you can also share them, so that means that their real, their aren’t someones imagination anymore. I think we should not choose only one, also but we can combine them, for example comics or mangas they have scenes and you have to read the dialogues.

Կոռոնա վիրուսի վիճակագրությունը

Վերցրեցի երկու երկիր համեմատության համար առաջինը Ճապոնիան, քանի որ այն զարգացած երկիր է, և վիճակագրության առումով ինձ հետաքրքիր և համեմատեցի մեր Երկրի իրավիճակի հետ: Ահա վերճին ամիսներում կատարված վիճակագրությունը

Եվ այսպես Ճապոնիայում դեպքերի ընդհանուր թիվը 1.73միլիոն, մահացածների թիվ 18.338 նոյեմբերի 18 _ 148 դեպք

հայաստանում ընդհանուր դեպքերին 332.713 մահեր 7.212 նոյեմբերի 18_ 1019 դեպք։

Կարդում ենք արևմտահայերեն Եղիա Տեմիրճիպաշեանի սրբությունը

ԵՂԻԱ ՏԵՄԻՐՃԻՊԱՇԵԱՆԸ ՍՐԲՈՒԹՅՈՒՆԸ մնա Եղիա Տեմիրճիպաշեանի (1851 -1908) նամակները մեր գրականութեան եւ մշակույթի մեծաշնորն երախտավորի սիրոյ ու նուիրումի բյուրեղաձոյլ արտացոլումներն են’ ուղղուած Սրբուհուն. «Իտէալին ուժովը չէ՞ որ Եղիա անձնատուր եղած է նամակա- գրութիւնով իր մոլեգին սէրը արտայայտելու ձեւին, մինչդեռ իր սիրուքին’ այդ վարժունի նրրազգաց աղջիկը, ամէն օր իր քովն էր, եւ կրնար բերանացի թարգմանել անոր ինչ որ իր հոգին կ’զգար…»:Սրբուհի, Կը թողում այն աշխատանքն, որ ինձ ամենէն անհաճոյ է, եւ կը սկսիմ հոգւոյս հաճոյագոյն աշխատանքն: Գուշակեցիր, որ թող բառարանի սրբագրութիւնն’ առ քեզ թույլ գրելոյ համար: Գրելու ճամար քե զ թուղթ բողոքոլ։ Մերթ հեռուէն դաշոյն մը տեսնելով արեգակ կը կարծէ մարդ. ասի անբացատրելի չ’է: Բայց անբացատրելի է ինձ ճամար, երբ իմ նամակս դաշոյն քեզ կը թուի. թուի լն ալ խօ սք է, դաշոյնի գործ կը կատարէ սրտիդ ճամար: Սրտիդ վէրքերը երէկ խօսքերուդ մէջ կ’արիւնէին (եւ թերեւս ա’յն արիւնն է, որ կը ցոլար իմ եւ աշակերտունեացս դիմաց վրայ’ որք հակապատկեր մը կը կազմէին մարմարեան դիմացդ հետ). եւ աճա նամակիդ մէջ ալ կը գտնեմ թանձր արիւն սրտի: Սովորականէն հակիրճ գրած էիր նամակդ. եւ գիտե’ս, որ դեռ այնքան լաւ ապացուցած չէիր սէրդ առ իս: Սակայն, այո , անբացատրելի կը մնայ ինձ թէ նամակս ի նչպէս կրցած է վիրաւորել զքեզ: Վիրաորուա’ծ ես, քանզի ես զիս թշնամանած էի թղթոյս մէջ, այլ ես, քույր իմ, ես զիս անարժան կը գտնեմ հրեշտակի մը սիրոյ, որ բնագաւառն է անմանութեան: Ես սիրելի էշ մ’ունէի, մանկութեանս օրերուն անբաժան ընկերն. երբ զիս առ յաւէտ թողուց, լացի’ որպէս կուլայ սերոբն, որ ընդ միշտ կը բաժնուի իր նժոյգէն: Դիտա’ծ ես, Սրբուճի, մեծ հոգիներն, խորունկ էութիւններն աւելի կը յարին կենդանեաց քան իրենց նմանեաց (երկու սեռէ ալ): Ինչո՞ւ չես ներեր, որ հասարակ այլ ոչ ընդհատ խորին էութիւն մը’ որպէս եմ ես’ յարիմ ու յարեալ մնամ իշու մը: Եթէ շիրմին մէջ դեռ գիտակցութիւն պիտի ունենայ մարդ, հոն չէի ուզեր հանգչիլ իմ երկրպագած էակներէս ո’չ միոյն հետ. ո՜հ, կ’ուզէի գերեզմանին մէջ երես երեսի հանգչիլ Վիշտին հետ, որուն միայն թերեւս պարտիմ Քնարս. իսկ եթէ’ հակառակ աղերսանացս’ Վիշտն, իմ շրթանցս զլանար իր աստուածօրէն տժգոյն այտերն, եւ թևոցս զլանար իր ճառագայթներէն նուրբ հասակն ի վայելումն յաւէրժ ի գերեզմանին, յայնժամ, այո , կ’ուզէի իմ Հասգիւղի իշուս, իմ մանկութեան անմոռանալի բարեկամիս հետ երես երեսի ննջել ի գերեզմանին: «Քնարն» ըսի. կա՞րճ եկաւ այդ բառն Երկարագոյն համանիշն յիշեմ, բանաստեղծութիւն: Վշտին, այո’, պարտիմ բանաստեղծութիւնն, որ իմ կեանքս է, որ զիս սիրելի, կա- ցուցանէ գերագոյն էակաց, որ եւ քեզ սիրելի կացոյց զիս, ո՜ Սրբունի, ճառագայթ մը նման նուրբ, լուսատարր, երկնային Սրբունի: Քնա’ր… տիղմն եմ ես եւ ճառագթով կը սնանիմ, ճառագայթ կը ծծեմ: Ա՜հ, գթութիւ՛ն, ճառագայթալիր թղթակցութիւնէդ զիս երբէք մի՜ զրկեր, Սրբուհի:

«Ծուխը մարեց»

Պատմվածքը այստեղ

Ինչպե՞ս կարող ես ճանաչել մեկին ում չես կարող տեսնել, իհարկե նրա գրած մտքերը կարդալով: Վանո Սիրադեղյանը այն գրողներից էր ում պետք է այդպես ճանաչեմ հիմա, ցավոք…Բայց վերադառնամ իմ ընթերցած ստեղծագործությանը «Ծուխը մարեց» սա շատ յուրահատուկ սյուժե ունեցող պատմվածք էր: Գրված էր այնպես ասես սա երեկվա պատմություն էր որը հիմա հայտնվել է գրքում: Չեմ կարող ասել իրական պատմություն էր թե հորինված, բայց այն որ հետաքրքիր ձևով էր նկարագրված, մանրամասներով: Նաև ասեմ այն որ նրա ստեղծագործություններում կան առօրյա գործողություններ, դեպքեր որոնք ինձ այլ պատմություններում չեն հանդիպել, միգուցե դա նրանից է, որ նա ապրել է մինչև մեր օրերը: Եվ եթե նրա ստեղծագործությունը նկարագրեի կտավով ապա կասեի, որ նրա ընտրած ժանրը ռեալիզմն է, մի՞թե ճիշտ չեմ:
Պատմվածքի գլխավոր մտքերից մեկը այն է որ կարևոր չէ, թե դու ով էս, ինչ ձևի մարդ ես, հարուստ թե աղքատ, վերջում հայտնվելու ես հողում և մարդիկ քիչ-քիչ մոռանալու են քեզ, մոռանալու են այն ցավը որն զգացել են քեզ կորցնելուց հետո ամեն ինչ անցողիկ է: «Ափսոփ էր երեխան» այնտեղ հերոսը ափսոսում էր իր անցկացրած մանկության համար, թե նա արդեն մեծացել էր և բանուգործ չուներ…Իսկ այստեղ հերոսը մեռած է, մենք նրան չենք ճանաչում, ինչ-որ կարևորություն արդեն չէր կրում նա իր մեջ: Տխուր է որ ժամանակը մեզ սպանում է, դա վիրավորական է որ մեր կյանքը սահմանափակ է և մենք չենք թողնում այն փորձերը որը մեզ կդարձնի անմահ:

Advantages of Studying in Mkhitar Sebastaci Educational Complex

Yes, Mkhitar Sebastaci has advantages, one of which for me is that physical education is optional. For Example I can’t move in different school because, I can practice archery in here and I have already participated in four competitions. Then there is the opportunity to choose a subject, at that time I chose Spanish. I also went to painting, but now I work in a library, and because of that I didn’t choose anything, perhaps my choose would be japanese, but since there is not, then I don’t have any. Well… the next advantage is that your working with blogs and it’s a skill, that maybe can be useful in future, who knows maybe I would be a blogger. In our school you have freedom and opportunity to organize something. We work mainly with projects and that is also a disadvantage because there is no discipline, there are direct deadlines, but it does not look like the stress I have encountered in other schools. and I’ve moved to different schools five times and only studied here for the last five years. And also the projects are almost unchanged, so you can easily get tired of all this. Manys are getting bored and they start to not work. And so we have pluses and minuses and because of that I would like the general education system to change because society is born from school and if we have bad education system that it said that we have bad society which isn’t good.

Շտեմարանը լեզվի ստուգման խոչընդոտն է

Շրջանավարտ եմ արդեն, քննությունների հետ կապված ցանկացած հարց անմիջապես նաև ինձ է վերաբերում։ Անհանգստություն, օրերի հետ աճող լարվածություն, անորոշ վիճակ՝ բա ո՞ր․․․
Բացատրեմ․ տարիներ շարունակ սովորել եմ կրթահամալիրում, որն իրականացնում է հեղինակային կրթական ծրագիր։ Հավատացե՛ք, ավելի շատ ենք կարդում, վերլուծում, քննարկում, սեփական կարծիքներ ձևակերպում։ Սա լեզվամտածողություն է, ոչ թե անգիր արած հարցեր։ Ճամփորդում ենք, որը և՛ հայրենագիտություն է, և՛ ճանաչողություն, և՛ ստեղծական աշխատանք, և՛ լեզու սովորելու այլ ընտրանք։ Մինչդեռ հայոց լեզվի համար թեստային գրքույքներ և շտեմարաններ են «պատրաստում» մարդիկ, ովքեր գաղափար չունեն՝ ինչպես պետք է գիտելիք ստուգել, իրենք էլ չգիտեն՝ ինչ են ստուգում։ Նախագծային աշխատանքները կատարելուց հետո շատ քիչ ժամանակ է մնում, որպեսզի պատրաստվենք և անգիր անենք այսպես ասած «շտեմարանային քննությանը»։ Վստահ եմ, որ այդ առաջադրանքները, որոնք դարձնում են հարցերը անհասկանալի, ճիշտ պատասխանները` սխալ, չեն կարող ստուգել իմ լեզվի իմացությունը: Կրթությունը զարգացման և հասարակության կյանքը ապահովելու ամենակարևոր մասն է: Կարևորելով և ուղղելով դա՝ մենք կարող ենք ապրել լավ հասարակության մեջ, պետք է օրինակ վերցնել մյուս երկրների կրթական համակարգից, ուսումնասիրել, ստեղծել նորը, որը մեր իրականությանը համապատասխան կլինի: Այս ամենից հետո կարող եմ ասել, որ պետք է վերանայել և ձևակերպել նոր համակարգ, որը կարող է ստուգել և փրկել մեզ անգիր անելու այս անհեթեթությունից:

Who the person who motivated or inspired you? 

I have a lot of motivating people on my mind. And they are mostly fictional, yes! they are not real, The character who really motivated me was Lara Croft.

I really liked her, she was strong, she were doing something on her own, she knew how to survive in difficult situations. And I was amazed of her behavior, I really thought that I can be like her. I even went to practice archery because she could do it too. I changed my haircut. I’ve been a fan of him for 3-4 years. And then, having grown up, my opinion changed. I motivate myself, yes, steel I have characters to whom I want to be like, but now I’m trying to build my own self, it would be combined with different characters. And what about motivation, right now the real motivation is for me it’s my situation. I really do want to have a better life, I have dreams, I clearly see them, I want to reach them, see the feature.

Թարգմանչական արդյունքներ. քննարկում

Հանդիպում ֆիզիկական միջավայրում Նոյեմբերի 2, 10։00

Փառատոնային պուրակ

Թարգմանական աշխատանքներ, ձեռքբերումներ, նոր առաջարկներ

Թարգմանական աշխատանքների արդյունք-նմուշներ

Հանդիպեցինք, քննարկեցինք թարգմանած աշխատանքների շնորհիվ մեր ստացած փորձի մասին, դրա կարևորության մասին, թարգմանական աշխատանքի ժամանակ մեզ հանդիպած դժվարությունների մասին: Քննարկումը շատ հետաքրքիր էր և ընթացքում միմյանց մասին բացահայտումներով լի:

Ինձ համար շատ կարևոր թեմա է սա և կարող եմ անվերջ խոսել թարգմանության մասին, քանի որ ինքս ընտրել եմ թարգմանիչ դառնալու ճանապարհը: Սովորել եմ տարբեր լեզուներ, փոքրուց սիրել եմ և ինձ հետաքրքիր է եղել, թե ինչոր մի բառը ինչպես կարտասանվի, կգրվի այլ լեզվով: Շատ սիրել եմ հիերոգլիֆներով գրվող լեզուները, ժամանակին հետաքրքրվել եմ Եգիպտական հիերոգլիֆներով, անգամ ուսումնասիրել հունարեն լեզուն: Ինպես հասկացաք սիրում եմ լեզուները և google թարգմանիչն ու Վիքիպեդիան անբաժանելի մասնիկ են կազմում իմ առօրյա կյանքում: Այս պահին մի քիչ տիրապետում եմ ֆրանսերենին ու իսպաներենին,
նորեկ եմ ճապոներեն լեզվում, ավելի լավ տիրապետում եմ հայերեն և ռուսերեն լեզուներին և փորձում եմ զարգացնել անգլերենս: Թարգմանություններ կատարել եմ ռուսերենից հայերեն, ապագայում ուզում եմ թարգմանություններ կատարել նաև ճապոներենից և ձգտում եմ դառնալ ճապոներենի մասնագետ, երազում եմ այդ լեզվով խոսել այնպես, ինչպես խոսում եմ իմ մայրենի լեզվով:

私は何があってもこの言語が大好きです。( Սիրում եմ այս լեզուն անկախ ամենինչից)

Քննարկման ժամանակ խոսեցինք տարբեր լեզուներից, խոսեցինք թարգմանության որակի մասին, թարգմանիչների մասնագետ լինելու կարևորության մասին: Թարգմանելը շատ կարևոր աշխատանք է, իր հերթին հետաքրքիր: Եվ այդպես մենք զարգացնում ենք մեր լեզվամտածողությունը, ընդարձակում ենք բառապաշարը, տեքստը թարգմանելուց, ուսումնասիրելուց ստանում ենք նոր գիտելիքներ: